翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス フランス、トイレ事情

 
翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービス
 
英文和訳・和文英訳のprofessional翻訳業者
 
HOME サービスについて サービスの流れ 料金 Q&A
 

HOME > 翻訳業者の海外ビジネスWatch 目次

 
翻訳のプロフェッショナル | キーワードは、高品質、スピード、安価、そして柔軟さ
 

フランス、トイレ事情 翻訳業者の海外ビジネスWatch

 

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

●世界中、どこにいても、誰もが困るのは、トイレに行きたいときに、すぐ近くにない時です。

●フランスですとカフェに入り、エスプレソか水でも注文し、ついでにトイレを使う事が習慣です。でもパリのカフェは、例え水でも、5ユーロぐらい取られます(約500円)。安くありません。

●最近パリに行った時です。

●朝からビジネス相手とコーヒーと水をかなり飲んでいたので、トイレに行きたくなり、近くのカフェを探したのですが、そこは満員で席がありませんでした。

●ふっと、歩道の先を見ると、今までに見た事のない変わった形のグレーの小屋が、歩道の上に作られていました。しかし、どう見ても入り口もなく、最初、何の為の小屋か分かりませんでした。

●近くによってよく見ると、簡易トイレ、との事で、男性の”小”専用です。でも中に入る事もできず、外から見ている限りでは、どこをどう使っていいのか全く分かりませんでした。

●イライラ、もじもじしながら待つ事10分、やっとひとりのフランス人が近づいて来て1ユーロを取り出しました。そして、ある穴にいれると、小屋っぽい建物の1部が、すっと空きました。

●そして半身を建物に入れるような体制で、用を足し始めました。ここはパリの大通りです。その真ん中で、通行人からほぼ全身が見えるような格好で用を足しているのです。

●近くをマドモワゼルたちが通り過ぎていきます。

●私の方は、(小心者なのでしょうか)それを見た瞬間、それまで我慢をしていた感覚が麻痺して、トイレに行きたくなくなり、足早にその場を立ち去りました。

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

→次のWatchへ

 
 
初回お試し割引・ボリューム割引等、各種割引制度あり
 

詳細はお見積りフォームかお電話でお問い合わせを!

無料お見積りはこちらをクリック!
お電話でのお問い合わせはこちら
 
TEL:03-3705-4161
平日(月-金)9:00-18:00
 

上記時間帯以外は
050-3588-8587にお掛け下さい。
(24時間対応)
※FAXはこちらへお送り下さい。

 
 
 
 
 
翻訳(英文和訳・和文英訳)分野

医学、医療、論文、契約書、特許、技術、法務、法律、看護学、薬学、科学、金融、化学、各種パンフレット等をはじめ、ほとんどの分野の翻訳が可能です。

医学翻訳医療翻訳医薬翻訳歯学・歯科翻訳内科外科法務心理学薬学翻訳看護学契約書翻訳ITコンピュータローカライゼーションハードウェアweb化学科学代理店契約書法律 リーガル法学法令特許論文技術翻訳ビジネスIR金融証券文芸工学工業バイオカタログマニュアル会計ソフトウェア観光スポーツ学会論文不動産製薬パンフレット環境工業機械技術財務食品エネルギー音楽出版映像ライセンスロイヤリティー工業用語土木・建築スピーチ原稿料理メニュー料理レシピ歌詞政治電気・電子税務定款・約款・会社法・コンプライアンス美術・アート医療/医学論文手紙絵本生物PDFファイル和訳サイト英語和訳英文和訳、その他

 
※個人のお客様も大歓迎です。お気軽にお見積りをご依頼ください。
ご依頼は日本全国対応可能です。高品質で格安料金です。
 
無料お見積りはこちらをクリック!
 
 
HOME翻訳業者 英文和訳・和文英訳サービスについてサービスの流れ料金無料お見積りQ&A翻訳業者とは
企業理念/経営方針会社概要/コンプライアンス特定商取引に関する法律に基づく表示プライバシーポリシー
翻訳者募集(採用)翻訳サンプル翻訳業者の海外ビジネスWatch翻訳コーディネータのつぶやき翻訳業者のチョット知識
 
PAGETOP
 
Copyright(c) wayaku-service.com All rights reserved.