|
以下の様なあらゆるビジネス文書を正確に翻訳(和訳・英訳)致します。 |
|
●通常ビジネス文書
イーメール文、ビジネスレター、請求書、ファックス文書、各種挨拶文章
●報告書
決算書、営業報告書、有価証券報告書、月次報告書、四半期決算書
● カタログ・マニュアル
商品カタログ、商品取り扱いマニュアル、会社案内、製造マニュアル、広告文、ホームページ
● 法律文書
会社法、登記簿謄本、取締役会規定
●総務・人事
就業規則、社内規定、労使協定書
弊社の翻訳者は全員海外ビジネス関連企業においての実務経験を有しています。その為、実務経験を生かした翻訳をおこないます。ビジネスでは国ごとに商習慣が違い、正しく理解する為には、日本とは違う環境を知っている事が、大変重要になります。その結果、弊社のサービスをご利用頂いた多くのお客様より、とても分かり易い文章に訳されている、との高評価を頂いております。この高品質な翻訳に加え、お客様ご指定納期は100%遵守致します。スピートと合意された期日にきちんと納品する事はビジネスの基本中の基本です。又、弊社は専任コーディネーター制を敷いています。この制度は、同一の翻訳コーディネーターがいつも応対させて頂く事で、お客様のご利用し易さ、利便性をあげるものです。御社の翻訳係としてご活用ください。そして経営の徹底合理化により、低価格の翻訳をご提供致します。是非、お気軽にお声掛けをお願いします。 |
|
和訳例 |
ビジネス 財界 株価 財務諸表 IR |
|
|
|
|
|
|