法学分野の翻訳を迅速に正確に行う翻訳業者です。法学文献の翻訳の特徴は、原文が難解な事が多い事です。その理由は、専門性から来ており、法学分野の専門知識を持った翻訳者が担当する事が品質の高い、満足のいく翻訳に仕上がる最低条件になります。大きな分け方として、英米における判例法学と欧州大陸で発展した大陸法学があり、さらに細かい分類として、法社会学、法哲学、法倫理学、法政策学、法心理学、法解釈学の様にも分けられます。特に、法の理念と倫理は、国によって違う事が多く、特に欧州と米国、そして日本の間には、驚くほどの差異があります。その差異を理解している事が、より正しい翻訳を行うことに繋がります。弊社の法学分野担当チームの翻訳者は、法学の分野に深い知識があり、学業として法律を修める事に加え、実務経験でも法律事務所で勤務した経験があります。
弊社の主なお客様は、法律事務所様、官公庁様、裁判所様、行政法人様、政府機関様、学校法人様などで、原文の意味を正確に捉え、分かり易い翻訳をする事で高評価を頂いております。
この様に高品質な翻訳をご提供する事に加え、お客様ご指定納期100%厳守、徹底したフォローアップ、低価格、をモットーに、より多くのお客様にお気軽に翻訳をご依頼頂ける様、努めております。
|